enbic14

Contributo per Mensa Scolastica Polizze ENBIC Leggi in Italiano | Read in English | Leer en Español |  اقرأ باللغة العربية | Lire en Français Italiano CONTRIBUTO PER MENSA SCOLASTICA – CONTRIBUTO 010 Il contributo è riconosciuto ai dipendenti per i figli/e che frequentano le scuole elementari con tempo pieno (5 rientri a settimana). Per maggiori info, consulta il .pdf relativo qui: 010 – Contributo per Mensa Scolastica e la nostra pagina dove ti spieghiamo come accedere al contributo: Polizze enbic English CONTRIBUTION FOR SCHOOL CANTEEN – CONTRIBUTO 010 The contribution is paid to employees for their children who attend primary school full time (5 returns per week). For more info, consult the relevant .pdf here: 010 – Contributo per Mensa Scolastica and our page where we explain how to access the contribution: Polizze enbic Español APORTE PARA COMEDOR ESCOLAR – CONTRIBUTO 010 La contribución se paga a los empleados por sus hijos que asisten a la escuela primaria a tiempo completo (5 retornos por semana). Para obtener más información, consulte el .pdf correspondiente aquí: 010 – Contributo per Mensa Scolastica y nuestra página donde explicamos cómo acceder a la aportación: Polizze enbic عربي المساهمة في المقصف المدرسي – CONTRIBUTO 010 يتم دفع المساهمة للموظفين عن أطفالهم الذين يلتحقون بالمدارس الابتدائية بدوام كامل (5 مرات عودة في الأسبوع). لمزيد من المعلومات، راجع ملف .pdf ذي الصلة هنا: 010 – Contributo per Mensa Scolastica وصفحتنا التي نشرح فيها كيفية الوصول إلى المساهمة: Polizze enbic Français CONTRIBUTION POUR LA CANTINE SCOLAIRE – CONTRIBUTO 010 La cotisation est versée aux salariés pour leurs enfants qui fréquentent l’école primaire à temps plein (5 retours par semaine). Pour plus d’informations, consultez le .pdf correspondant ici : 010 – Contributo per Mensa Scolastica et notre page où nous expliquons comment accéder à la contribution : Polizze enbic

enbic13

Contributo per l’Aquisto di un Abbonamento per il Trasporto Pubblico Polizze ENBIC Leggi in Italiano | Read in English | Leer en Español |  اقرأ باللغة العربية | Lire en Français Italiano CONTRIBUTO PER ABBONAMENTI AI MEZZI DI TRASPORTO O SCUOLABUS – CONTRIBUTO 006 Il contributo è riconosciuto ai dipendenti e/o ai loro figli per l’acquisto di un abbonamento annuale o semestrale per i mezzi di trasporto pubblici.Sono inclusi gli abbonamenti delle navette, scuolabus e affini. Per maggiori info, consulta il .pdf relativo qui: 006- Contributo per Abbonamenti ai Mezzi di Trasporto Pubblici e la nostra pagina dove ti spieghiamo come accedere al contributo: Polizze enbic English CONTRIBUTION FOR TRANSPORT OR SCHOOL BUS PASSES – CONTRIBUTO 006 The contribution is recognized to employees  and/or their children for the purchase of an annual or six-monthly pass for public transport.Shuttle, school bus and similar passes are included. For more info, consult the relevant .pdf here: 006- Contributo per Abbonamenti ai Mezzi di Trasporto Pubblici and our page where we explain how to access the contribution: Polizze enbic Español COTIZACIÓN PARA PASES DE TRANSPORTE O AUTOBÚS ESCOLAR – CONTRIBUTO 006 El aporte se reconoce a los empleados y/o a sus hijos por la compra de un abono anual o semestral de transporte público.Se incluyen pases de lanzadera, autobús escolar y similares. Para obtener más información, consulte el .pdf correspondiente aquí: 006- Contributo per Abbonamenti ai Mezzi di Trasporto Pubblici y nuestra página donde explicamos cómo acceder a la aportación: Polizze enbic عربي المساهمة في وسائل النقل أو تذاكر الحافلات المدرسية – CONTRIBUTO 006 يتم الاعتراف بالمساهمة لموظفي الشركات المسجلين بانتظام والذين لديهم تغطية صحية و/أو أطفالهم لشراء تذكرة مرور سنوية أو ستة أشهر للنقل العام.يتم تضمين خدمة النقل المكوكية والحافلة المدرسية والتصاريح المماثلة. لمزيد من المعلومات، راجع ملف .pdf ذي الصلة هنا: 006- Contributo per Abbonamenti ai Mezzi di Trasporto Pubblici وصفحتنا التي نشرح فيها كيفية الوصول إلى المساهمة: Polizze enbic   Français CONTRIBUTION POUR LES PASS DE TRANSPORT OU DE BUS SCOLAIRES – CONTRIBUTO 006 La contribution est reconnue aux salariés  et/ou à leurs enfants pour l’achat d’un abonnement annuel ou semestriel de transports en commun.Les navettes, bus scolaires et laissez-passer similaires sont inclus. Pour plus d’informations, consultez le .pdf correspondant ici : 006- Contributo per Abbonamenti ai Mezzi di Trasporto Pubblici et notre page où nous expliquons comment accéder à la contribution : Polizze enbic

enbic12

Contributo per L’Iscrizione ad un Asilo Nido Polizze ENBIC Leggi in Italiano | Read in English | Leer en Español |  اقرأ باللغة العربية | Lire en Français Italiano CONTRIBUTO PER L’ISCRIZIONE AD UN ASILO NIDO – CONTRIBUTO 005 Il contributo è riconosciuto ai dipendenti relativamente alle spese di iscrizione di uno o più figli (dai 3 mesi ai 3 anni di età) ad un asilo nido, sia pubblico che privato (parificato o legalmente riconosciuto). Sono escluse dal contributo le scuole per l’infanzia ovvero altre tipologie di scuole. Per maggiori info, consulta il .pdf relativo qui: 005- Contributo per l’Iscrizione ad un Asilo Nido e la nostra pagina dove ti spieghiamo come accedere al contributo: Polizze enbic English CONTRIBUTION FOR ENROLLMENT IN A NURSERY – CONTRIBUTO 005 The contribution is paid to employees in relation to the costs of enrolling one or more children (from 3 months to 3 years of age) in a nursery, both public and private (equalised or legally recognised). Nursery schools or other types of schools are excluded from the contribution. For more info, consult the relevant .pdf here: 005- Contributo per l’Iscrizione ad un Asilo Nido and our page where we explain how to access the contribution: Polizze enbic Español COTIZACIÓN POR MATRÍCULA EN GUARDERÍA – CONTRIBUTO 005 La cotización se paga a los empleados en relación con los gastos de inscripción de uno o más niños (de 3 meses a 3 años) en una guardería, tanto pública como privada (igualada o legalmente reconocida). Quedan excluidas de la aportación las escuelas infantiles u otro tipo de colegios. Para obtener más información, consulte el .pdf correspondiente aquí: 005- Contributo per l’Iscrizione ad un Asilo Nido y nuestra página donde explicamos cómo acceder a la aportación: Polizze enbic عربي المساهمة للتسجيل في الحضانة –  CONTRIBUTO 005 يتم دفع المساهمة للموظفين فيما يتعلق بتكاليف تسجيل طفل أو أكثر (من 3 أشهر إلى 3 سنوات) في دار حضانة، عامة وخاصة (متساوية أو معترف بها قانونيا). يتم استبعاد مدارس الحضانة أو أنواع المدارس الأخرى من المساهمة. لمزيد من المعلومات، راجع ملف .pdf ذي الصلة هنا: 005- Contributo per l’Iscrizione ad un Asilo Nido وصفحتنا التي نشرح فيها كيفية الوصول إلى المساهمة: Polizze enbic Français CONTRIBUTION POUR INSCRIPTION EN CHERCHE – CONTRIBUTO 005 La contribution est versée aux salariés au titre des frais d’inscription d’un ou plusieurs enfants (de 3 mois à 3 ans) dans une crèche publique ou privée (égalisée ou légalement reconnue). Les écoles maternelles ou autres types d’écoles sont exclues de la contribution. Pour plus d’informations, consultez le .pdf correspondant ici : 005- Contributo per l’Iscrizione ad un Asilo Nido et notre page où nous expliquons comment accéder à la contribution : Polizze enbic

enbic11

Contributo agli Abbonamenti per Attività Ricreative Polizze ENBIC Leggi in Italiano | Read in English | Leer en Español |  اقرأ باللغة العربية | Lire en Français Italiano CONTRIBUTO AGLI ABBONAMENTI PER ATTIVITÁ RICREATIVE- CONTRIBUTO 015 Il contributo è riconosciuto ai dipendenti delle aziende regolarmente iscritte e provvisti di copertura sanitaria per l’acquisto di un abbonamento annuale o semestrale relativo ad attività sportive non agonistiche, teatri, cinema, concerti e biblioteche. Sono esclusi gli ingressi singoli. Per maggiori info, consulta il .pdf relativo qui: 015- Contributo agli Abbonamenti per Attività Ricreative e la nostra pagina dove ti spieghiamo come accedere al contributo: Polizze enbic English CONTRIBUTION TO PASSES FOR RECREATIONAL ACTIVITIES – CONTRIBUTION 015 The contribution is recognized to employees of companies who are regularly registered and have health coverage for the purchase of an annual or six-monthly subscription relating to non-competitive sports activities, theatres, cinemas, concerts and libraries. Single entries are excluded. For more info, consult the relevant .pdf here: 015- Contributo agli Abbonamenti per Attività Ricreative and our page where we explain how to access the contribution: Polizze enbic Español APORTE A PASES PARA ACTIVIDADES RECREATIVAS – CONTRIBUTO 015 La contribución se reconoce a los empleados de empresas que estén regularmente registrados y tengan cobertura sanitaria para la compra de un abono anual o semestral relacionado con actividades deportivas no competitivas, teatros, cines, conciertos y bibliotecas. Se excluyen las entradas individuales. Para obtener más información, consulte el .pdf correspondiente aquí: 015- Contributo agli Abbonamenti per Attività Ricreative y nuestra página donde explicamos cómo acceder a la aportación: Polizze enbic عربي المساهمة في تصاريح الأنشطة الترفيهية – المساهمة – CONTRIBUTO 015 يتم الاعتراف بالمساهمة لموظفي الشركات المسجلين بانتظام والذين لديهم تغطية صحية لشراء اشتراك سنوي أو ستة أشهر يتعلق بالأنشطة الرياضية غير التنافسية والمسارح ودور السينما والحفلات الموسيقية والمكتبات. يتم استبعاد الإدخالات الفردية. لمزيد من المعلومات، راجع ملف .pdf ذي الصلة هنا: 015- Contributo agli Abbonamenti per Attività Ricreative وصفحتنا التي نشرح فيها كيفية الوصول إلى المساهمة: Polizze enbic   Français CONTRIBUTION AUX PASS POUR ACTIVITÉS RÉCRÉATIVES – CONTRIBUTO 015 La cotisation est reconnue aux salariés des entreprises régulièrement inscrits et bénéficiant d’une couverture santé pour l’achat d’un abonnement annuel ou semestriel relatif aux activités sportives non compétitives, aux théâtres, cinémas, concerts et bibliothèques. Les entrées uniques sont exclues. Pour plus d’informations, consultez le .pdf correspondant ici : 015- Contributo agli Abbonamenti per Attività Ricreative et notre page où nous expliquons comment accéder à la contribution : Polizze enbic

enbic10

Contributo alla Natalità e all’Adozione di un Figlio Polizze ENBIC Leggi in Italiano | Read in English | Leer en Español |  اقرأ باللغة العربية | Lire en Français Italiano CONTRIBUTO AL SOSTEGNO ALLA NATALITÀ E ALL’ADOZIONE DI UN FIGLIO – CONTRIBUTO 003 Il contributo viene riconosciuto ai dipendenti delle aziende regolarmente iscritte e provvisti di copertura sanitaria, per la nascita o l’adozione di un figlio. La nascita/adozione deve essere avvenuta nell’anno 2024. Il contributo è concesso a un solo genitore dipendente. Per maggiori info, consulta il .pdf relativo qui: 003 – Sostegno alla natalità e all’adozione di un figlio e la nostra pagina dove ti spieghiamo come accedere al contributo: Polizze enbic English CONTRIBUTION TO SUPPORT FOR BIRTH AND ADOPTION OF A CHILD – CONTRIBUTO 003 The contribution is recognized to employees of companies who are regularly registered and have health coverage, for the birth or adoption of a child. The birth/adoption must have occurred in the year 2024. The contribution is granted to only one dependent parent. For more info, consult the relevant .pdf here: 003 – Sostegno alla natalità e all’adozione di un figlio and our page where we explain how to access the contribution: Polizze enbic Español CONTRIBUTION AU SOUTIEN À LA NAISSANCE ET À L’ADOPTION D’UN ENFANT – CONTRIBUTO 003 La cotisation est reconnue aux salariés des entreprises régulièrement inscrits et bénéficiant d’une couverture maladie, pour la naissance ou l’adoption d’un enfant. La naissance/adoption doit avoir eu lieu en 2024. La contribution est accordée à un seul parent à charge. Pour plus d’informations, consultez le .pdf correspondant ici : 003 – Sostegno alla natalità e all’adozione di un figlio et notre page où nous expliquons comment accéder à la contribution : Polizze enbic عربي المساهمة في دعم ولادة وتبني طفل – CONTRIBUTO 003 يتم الاعتراف بالمساهمة لموظفي الشركات المسجلين بانتظام والذين لديهم تغطية صحية، عند ولادة طفل أو تبنيه. يجب أن تكون الولادة/التبني قد حدثت في عام 2024. تُمنح المساهمة لأحد الوالدين المُعالين فقط. لمزيد من المعلومات، راجع ملف .pdf ذي الصلة هنا: 003 – Sostegno alla natalità e all’adozione di un figlio وصفحتنا التي نشرح فيها كيفية الوصول إلى المساهمة: Polizze enbic Français CONTRIBUTION AU SOUTIEN À LA NAISSANCE ET À L’ADOPTION D’UN ENFANT – CONTRIBUTO 003 La cotisation est reconnue aux salariés des entreprises régulièrement inscrits et bénéficiant d’une couverture maladie, pour la naissance ou l’adoption d’un enfant. La naissance/adoption doit avoir eu lieu en 2024. La contribution est accordée à un seul parent à charge. Pour plus d’informations, consultez le .pdf correspondant ici : 003 – Sostegno alla natalità e all’adozione di un figlio et notre page où nous expliquons comment accéder à la contribution: Polizze enbic

enbic9

Contributo per Spese di Assistenza Pediatrica e Odontoiatrica Polizze ENBIC Leggi in Italiano | Read in English | Leer en Español |  اقرأ باللغة العربية | Lire en Français Italiano CONTRIBUTO PER  SPESE DI ASSISTENZA PEDIATRICA E ODONTOIATRICA – CONTRIBUTO 001 Il contributo è riconosciuto ai dipendenti  relativamente alle spese sostenute a favore del figlio dal 2° al 14° anno di età, per l’assistenza pediatrica e odontoiatrica. Non sono comprese: visite propedeutiche ad attività sportive, spese per lenti od occhiali, spese in seguito a infortunio e ogni altra tipologia di spesa che non sia subordinata alla prescrizione del medico pediatra.Il pagamento può essere effettuato da entrambi i genitori presenti nello stato di famiglia. Per maggiori info, consulta il .pdf relativo qui: 001 – Spese per Assistenza Pediatrica e Odontoiatrica e la nostra pagina dove ti spieghiamo come accedere al contributo: Polizze enbic English CONTRIBUTION FOR PEDIATRIC AND DENTAL CARE COSTS – CONTRIBUTO 001 The contribution is recognized to employees in relation to expenses incurred for their child from the 2nd to the 14th year of age, for pediatric and dental care. Not included: preparatory visits to sporting activities, expenses for lenses or glasses, expenses following an injury and any other type of expense that is not subject to a pediatrician’s prescription.Payment can be made by both parents present in the family register. For more info, consult the relevant .pdf here: 001 – Spese per Assistenza Pediatrica e Odontoiatrica and our page where we explain how to access the contribution: Polizze enbic   Español CONTRIBUCIÓN PARA COSTOS DE ATENCIÓN PEDIÁTRICA Y DENTAL – CONTRIBUCIÓN 001 El aporte se reconoce a los empleados en relación con los gastos incurridos por su hijo desde el 2º al 14º año de edad, por concepto de atención pediátrica y odontológica. No se incluyen: visitas preparatorias a actividades deportivas, gastos de lentillas o gafas, gastos tras una lesión y cualquier otro tipo de gasto que no esté sujeto a prescripción pediatra.El pago lo pueden realizar ambos padres presentes en el registro familiar. Para obtener más información, consulte el .pdf correspondiente aquí: 001 – Spese per Assistenza Pediatrica e Odontoiatrica y nuestra página donde explicamos cómo acceder a la aportación: Polizze enbic   عربي المساهمة في تكاليف رعاية الأطفال وطب الأسنان – CONTRIBUTO 001 يتم الاعتراف بالمساهمة للموظفين فيما يتعلق بالنفقات المتكبدة لطفلهم من السنة الثانية إلى السنة الرابعة عشرة من العمر، لرعاية الأطفال وطب الأسنان. لا يشمل ذلك: الزيارات التحضيرية للأنشطة الرياضية، نفقات العدسات أو النظارات، نفقات ما بعد الإصابة وأي نوع آخر من النفقات التي لا تخضع لوصفة طبيب أطفال.يمكن أن يتم الدفع من قبل كلا الوالدين الموجودين في سجل العائلة. لمزيد من المعلومات، راجع ملف .pdf ذي الصلة هنا: 001 – Spese per Assistenza Pediatrica e Odontoiatrica وصفحتنا التي نشرح فيها كيفية الوصول إلى المساهمة: Polizze enbic     Français CONTRIBUTION POUR FRAIS DE SOINS PÉDIATRIQUES ET DENTAIRES – CONTRIBUTION 001 La contribution est reconnue aux salariés au titre des dépenses engagées pour leur enfant de la 2e à la 14e année, pour les soins pédiatriques et dentaires. Ne sont pas inclus : les visites préparatoires aux activités sportives, les frais de lentilles ou de lunettes, les frais suite à une blessure et tout autre type de frais non soumis à prescription d’un pédiatre.Le paiement peut être effectué par les deux parents présents sur le registre de famille. Pour plus d’informations, consultez le .pdf correspondant ici : 001 – Spese per Assistenza Pediatrica e Odontoiatrica et notre page où nous expliquons comment accéder à la contribution : Polizze enbic

enbic8

Contributo per Familiare Non Autosufficiente o con Disturbi Autistici Polizze ENBIC Leggi in Italiano | Read in English | Leer en Español |  اقرأ باللغة العربية | Lire en Français Italiano CONTRIBUTO PER FFAMILIARE NON AUTOSUFFICIENTE O CON DISTURBI AUTISTICI  – CONTRIBUTO 002 Il contributo è riconosciuto ai dipendenti per le spese di assistenza sostenute a favore di un familiare non autosufficiente, purché sia convivente e a carico oppure per le spese relative a terapie dovute a disturbi autistici. Per maggiori info, consulta il .pdf relativo qui: 002 – Contributi per Assistenza a Familiare Non AUtosufficiente o con Disturbi Autistici e la nostra pagina dove ti spieghiamo come accedere al contributo: Polizze enbic English CONTRIBUTION FOR A FAMILY MEMBER WHO IS NOT SELF-SUFFICIENT OR WITH AUTISTIC DISORDERS – CONTRIBUTO 002 The contribution is recognized to employees for care costs incurred for a non-self-sufficient family member, provided they are cohabiting and dependent, or for costs relating to therapies due to autistic disorders. For more info, consult the relevant .pdf here: 002 – Contributi per Assistenza a Familiare Non AUtosufficiente o con Disturbi Autistici and our page where we explain how to access the contribution: Polizze enbic Español APORTE PARA UN FAMILIAR NO AUTOSUFICIENTE O CON TRASTORNOS AUTISTAS – CONTRIBUTO 002 La contribución se reconoce a los empleados por los gastos de atención a un miembro de la familia no autosuficiente, siempre que convivan y sean dependientes, o por los gastos relacionados con terapias debidas a trastornos autistas. Para obtener más información, consulte el .pdf correspondiente aquí: 002 – Contributi per Assistenza a Familiare Non AUtosufficiente o con Disturbi Autistici y nuestra página donde explicamos cómo acceder a la aportación: Polizze enbic عربي مساهمة لفرد من العائلة غير مكتفي ذاتياً أو مصاب باضطرابات التوحد – CONTRIBUTO 002 يتم الاعتراف بالمساهمة للموظفين مقابل تكاليف الرعاية المتكبدة لأحد أفراد الأسرة غير المكتفيين ذاتيا، بشرط أن يكونوا معالين ومعالين، أو للتكاليف المتعلقة بالعلاجات الناجمة عن اضطرابات التوحد. لمزيد من المعلومات، راجع ملف .pdf ذي الصلة هنا: 002 – Contributi per Assistenza a Familiare Non AUtosufficiente o con Disturbi Autistici وصفحتنا التي نشرح فيها كيفية الوصول إلى المساهمة: Polizze enbic   Français CONTRIBUTION POUR UN MEMBRE DE LA FAMILLE NON AUTOSUFFISANT OU SOUFFRANT DE TROUBLES AUTISTIQUES – CONTRIBUTO 002 La contribution est reconnue aux salariés pour les frais de garde engagés pour un membre de la famille non autonome, à condition qu’il soit cohabitant et dépendant, ou pour les frais liés aux thérapies dues aux troubles autistiques. Pour plus d’informations, consultez le .pdf correspondant ici : 002 – Contributi per Assistenza a Familiare Non AUtosufficiente o con Disturbi Autistici et notre page où nous expliquons comment accéder à la contribution : Polizze enbic

enbic7

Contributo per Terapia a Bambini con Disturbi del Linguaggio Polizze ENBIC Leggi in Italiano | Read in English | Leer en Español |  اقرأ باللغة العربية | Lire en Français Italiano CONTRIBUTO PER SPESE di TERAPIA A BAMBINI CON DISTRURBI DEL LINGUAGGIO  – CONTRIBUTO 004 Il contributo è riconosciuto ai dipendenti relativamente alle spese sostenute per terapie utili a disturbi del linguaggio, a favore dei figli di età compresa tra i 2 e i 14 anni (dal compimento del 2° anno fino al giorno prima il compimento del 15° anno). Per maggiori info, consulta il .pdf relativo qui: 004 – Contributi per Spese di Terapie a bambini con Disturbi del Linguaggio e la nostra pagina dove ti spieghiamo come accedere al contributo: Polizze enbic English CONTRIBUTION FOR THERAPY COSTS OF CHILDREN WITH LANGUAGE DISORDERS – CONTRIBUTO 004 The contribution is recognized to employees in relation to expenses incurred for therapies useful for language disorders, in favor of children between the ages of 2 and 14 (from their 2nd birthday until the day before their 15th birthday). For more info, consult the relevant .pdf here: 004 – Contributi per Spese di Terapie a bambini con Disturbi del Linguaggio and our page where we explain how to access the contribution: Polizze enbic Español APORTACIÓN PARA COSTOS DE TERAPIA DE NIÑOS CON TRASTORNOS DEL LENGUAJE – CONTRIBUTO 004 El aporte se reconoce a los empleados en relación con los gastos incurridos por terapias útiles para los trastornos del lenguaje, a favor de niños entre 2 y 14 años (desde los 2 años hasta el día anterior a los 15 años). Para obtener más información, consulte el .pdf correspondiente aquí: 004 – Contributi per Spese di Terapie a bambini con Disturbi del Linguaggio y nuestra página donde explicamos cómo acceder a la aportación: Polizze enbic عربي المساهمة في تكاليف علاج الأطفال الذين يعانون من اضطرابات اللغة – CONTRIBUTO 004 يتم الاعتراف بالمساهمة للموظفين فيما يتعلق بالنفقات المتكبدة للعلاجات المفيدة لاضطرابات اللغة، لصالح الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 2 و 14 سنة (من عيد ميلادهم الثاني حتى اليوم السابق لعيد ميلادهم الخامس عشر). لمزيد من المعلومات، راجع ملف .pdf ذي الصلة هنا: 004 – Contributi per Spese di Terapie a bambini con Disturbi del Linguaggio وصفحتنا التي نشرح فيها كيفية الوصول إلى المساهمة: Polizze enbic Français CONTRIBUTION POUR FRAIS DE THÉRAPIE DES ENFANTS AYANT DES TROUBLES DU LANGAGE – CONTRIBUTO 004 La contribution est reconnue aux salariés au titre des dépenses engagées pour les thérapies utiles aux troubles du langage, en faveur des enfants âgés de 2 à 14 ans (à partir de leur 2ème anniversaire jusqu’à la veille de leur 15ème anniversaire). Pour plus d’informations, consultez le .pdf correspondant ici : 004 – Contributi per Spese di Terapie a bambini con Disturbi del Linguaggio et notre page où nous expliquons comment accéder à la contribution : Polizze enbic

enbic6

Contributo per Spese di Fisioterapia Polizze ENBIC Leggi in Italiano | Read in English | Leer en Español |  اقرأ باللغة العربية | Lire en Français Italiano CONTRIBUTO PER SPESE DI FISIOTERAPIA – CONTRIBUTO 014 Il contributo è riconosciuto ai dipendenti per il rimborso di spese sostenute per trattamenti fisioterapici.La spesa deve avvenire esclusivamente a favore dell’iscritto e non di altra persona. Sono esclusi i familiari. Il contributo non è previsto per trattamenti di fisioterapia a seguito di infortunio, in quanto già compresi nel SussidioSanitario vigente. Per maggiori info, consulta il .pdf relativo qui: 014 – Contributi per Spese di Fisioterapia e la nostra pagina dove ti spieghiamo come accedere al contributo: Polizze enbic English CONTRIBUTION FOR PHYSIOTHERAPY COSTS – CONTRIBUTO 014 The contribution is recognized to employees for the reimbursement of expenses incurred for physiotherapy treatments.The expense must be made exclusively in favor of the member and not of another person. Family members are excluded. The contribution is not foreseen for physiotherapy treatments following an injury, as they are already included in the Subsidy Current health system. For more info, consult the relevant .pdf here: 014 – Contributi per Spese di Fisioterapia and our page where we explain how to access the contribution: Polizze enbic Español APORTACIÓN PARA COSTOS DE FISIOTERAPIA – CONTRIBUTO 014 El aporte se reconoce a los empleados para el reembolso de los gastos incurridos por tratamientos de fisioterapia.El gasto deberá realizarse exclusivamente a favor del afiliado y no de otra persona. Los familiares están excluidos. La cotización no está prevista para tratamientos de fisioterapia tras una lesión, ya que ya están incluidos en la SubvenciónSistema de salud actual. Para obtener más información, consulte el .pdf correspondiente aquí: 014 – Contributi per Spese di Fisioterapia y nuestra página donde explicamos cómo acceder a la aportación: Polizze enbic عربي المساهمة في تكاليف العلاج الطبيعي –  CONTRIBUTO 014 يتم الاعتراف بالمساهمة للموظفين لسداد النفقات المتكبدة للعلاج الطبيعي.يجب أن تكون النفقات لصالح العضو حصريًا وليس لصالح شخص آخر. يتم استبعاد أفراد الأسرة. لا يُتوقع المساهمة في علاجات العلاج الطبيعي بعد الإصابة، لأنها مدرجة بالفعل في الدعمالنظام الصحي الحالي . لمزيد من المعلومات، راجع ملف .pdf ذي الصلة هنا: 014 – Contributi per Spese di Fisioterapia وصفحتنا التي نشرح فيها كيفية الوصول إلى المساهمة: Polizze enbic   Français CONTRIBUTION AUX FRAIS DE PHYSIOTHÉRAPIE – CONTRIBUTO 014 La contribution est reconnue aux salariés pour le remboursement des dépenses engagées pour les traitements de physiothérapie.La dépense doit être effectuée exclusivement en faveur du membre et non d’une autre personne. Les membres de la famille sont exclus. La contribution n’est pas prévue pour les traitements de physiothérapie suite à une blessure, car ils sont déjà inclus dans la subvention de le Système de santé actuel. Pour plus d’informations, consultez le .pdf correspondant ici : 014 – Contributi per Spese di Fisioterapia et notre page où nous expliquons comment accéder à la contribution : Polizze enbic

enbic5

Contributo per Spese Odontoiatriche Polizze ENBIC Leggi in Italiano | Read in English | Leer en Español |  اقرأ باللغة العربية | Lire en Français Italiano CONTRIBUTO PER SPESE ODONTOIATRICHE – CONTRIBUTO 011 Il contributo è riconosciuto ai dipendenti per le spese odontoiatriche sostenute.Il contributo è riconosciuto esclusivamente per le spese di cure sostenute a favore del richiedente.Sono esclusi i familiari. Per maggiori info, consulta il .pdf relativo qui: 023 – Contributi per Spese Odontoiatriche e la nostra pagina dove ti spieghiamo come accedere al contributo: Polizze enbic English CONTRIBUTION FOR MEDICAL EXPENSES – CONTRIBUTO 023 The contribution is paid to employees for dental expenses incurred.The contribution is recognized exclusively for treatment costs incurred in favor of the applicant.Family members are excluded. For more info, consult the relevant .pdf here: 011 – Contributi per Spese ODONTOIATRICHE and our page where we explain how to access the contribution: Polizze enbic Español APORTE PARA GASTOS MÉDICOS- CONTRIBUTO 023 La contribución se paga a los empleados por los gastos dentales incurridos.La contribución se reconoce exclusivamente por los costos de tratamiento incurridos a favor del solicitante.Los familiares están excluidos. Para obtener más información, consulte el .pdf correspondiente aquí: 011 – Contributi per Spese Odontoiatriche y nuestra página donde explicamos cómo acceder a la aportación: Polizze enbic عربي المساهمة في النفقات الطبية  – CONTRIBUTO 011 المساهمة في النفقات الطبية – المساهمة 023 يتم دفع المساهمة للموظفين لتغطية نفقات طب الأسنان المتكبدة.يتم الاعتراف بالمساهمة حصريًا لتغطية تكاليف العلاج المتكبدة لصالح مقدم الطلب.يتم استبعاد أفراد الأسرة. لمزيد من المعلومات، راجع ملف .pdf ذي الصلة هنا: 011- Contributi per Spese Odontoiatriche وصفحتنا التي نشرح فيها كيفية الوصول إلى المساهمة: Polizze enbic Français CONTRIBUTION POUR FRAIS MÉDICAUX – CONTRIBUTO 011 La cotisation est versée aux salariés pour les frais dentaires engagés.La contribution est reconnue exclusivement pour les frais de traitement engagés en faveur du demandeur.Les membres de la famille sont exclus. Pour plus d’informations, consultez le .pdf correspondant ici : 011 – Contributi per Spese Odontoiatriche et notre page où nous expliquons comment accéder à la contribution : Polizze enbic